Syair Qosidah Burdah Lengkap Dengan Terjemahannya
Beritaislam - Mungkin banyak yang tak tau kalau hanya disebut namanya "QOSIDAH BURDAH". Namun kalau sudah mendengarkan mungkin baru akan tahu kalau lirik dariMaulaaya şholli wa sallim daa-iman abada dinamakan dengan "QOSIDAH BURDAH"
Syair ini pernah viral dilantunkan oleh Ustadz Abdul Somad. Bahkan ada yang mengedit video beliau hingga menjadi suara yang sangat merdu.
Bagi rekan-rekan yang terbiasa hidup di pesantrin mungkin sudah sangat tak asing dengan istilah qosidah burdah, namun bagi orang-orang yang masih awwam, mungkin baru akan tahu setelah membaca artikel ini.
Qosidah Al Burdah dan Artinya (قصيدة البردة) Fasal 1-10
مَوْلَايَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلىٰ حـَبِيْبِكَ خـَيْرِ الْخَلْقِ كًلِّهِمِ
Maulaaya şalli wa sallim daa-iman abadan
'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk.
ِأَمِنْ تَذَكُّرِ جِيْرَانٍ بِذَی سَلَم
ِمَزَجْتَ دَمْعََا جَرَی مِنْ مُّقْلَةِِ بِدَم
Amin tadzakkuri jîrônin bidzî salami
Mаzаjtа dаm’ân jаrô min muԛlаtіn bіdаmі
Aраkаh kаrеnа teringat tаtаnggа уаng tіnggаl di “Dzі Salam”.
Sehingga engkau сuсurkаn airmata bеrсаmрur dаrаh уаng mеngаlіr dari matamu
اَمْ هَبَّتِ الرِّيْحُ مِنْ تِلْقَاءِ گاظِمَة
ِوَأَوْمَضَ الْبَرْقُ فِی الظَّلمَاءِ مِنْ إِضَم
Am habbatir-rîhu mіn tilqô-i kâdhіmаtіn
Wа awmadlol barqu fîdh-dhоlmâ-і mіn іdlоmі
Ataukah kаrеnа tiupan angin kеnсаng уаng bеrhеmbuѕ dаrі аrаh “Kаzhіmаh”.
Atаu kаrеnа sinar kіlаt yang mеmbеlаh kеgеlараn mаlаm dari Gunung “Idhаm”
فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَاهَمَتَا
ِوَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِم
Fa maa li ‘ aynayka in qulta kfufaa hamataa
Wa maa li qalbika in qulta stafiq yahimi
Mengapa bila kau tahan air matamu ia tetap basah?
Dan mengapa pula bila kau sadarkan hatimu ia tetap gelisah?
ٌأَيَحْسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الْحُبَّ مُنْكَتِـم
ِمَا بَيْنَ مُنْسَجِمِِ مِّنْهُ وَمُضْطَرِم
Ayahsabus sabbu annal hubba munkatimun
Maa bayna munsajimin minhu wa mudtarimi
Apakah sang kekasih kira bahwa tersembunyi cintanya.
Diantara air mata yang mengucur dan hati yang bergelora.
لَوْلَا الْهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمعاً عَلٰى طَلَلٍ
وَلَا أَرِقْتَ لِذِكْرِ الْبَانِ وَالْعَلَـمِ
Law lal hawaa lam turiq dam ‘ an ‘ alaa talalin
Wa laa ariqta li dhikril baani wal ‘ alami
Jika bukan karena cinta takkan kautangisi puing-puing rumahnya.
Dan takkan pula kau bergadang untuk mengingat pohon Ban dan gunung (dekat rumah orang yang engkau cintai yakni Nabi Muhammad).
ْفَكَيْفَ تُنْكِرُ حُبًّا بَعْدَ مَا شَهِدَت
بِهٖ عَلَيْكَ عُدُوْلُ الدَّمْعِ وَالسَّقَمِ
Fa kayfa tunkiru hubban ba ‘ da maa shahidat
Bihi ‘ alayka ‘ uduulud dam ‘ i was saqami
Dapatkah engkau pungkiri cintamu, sedang air mata dan derita
telah bersaksi atas cintamu dengan jujur tanpa dusta?
وَأَثْبَتَ الْوَجد خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَضَنَى
ِمِثْلُ الْبَهَارِ عَلَى خَدَّيْكَ وَالْعَنَم
Wa athbatal wajdu khaţţay ‘ abratin wa dan
Mithlal bahaari ‘ alaa khaddayka wal ‘ anami
Kesedihanmu menimbulkan dua garis tangis dan kurus lemah.
bagaikan bunga kuning di kedua pipi dan mawar merah.
ْنَعَمْ سَرٰى طَيْفُ مَنْ أَهْوى فَأَرَّقَنِي
وَالْحُبُّ يَعْتَرِضُ اللَّذَّاتِ بِالْأَلَمِ
Na ‘ am saraa tayfu man ahwaa fa arraqanii
Wal hubbu ya’ taridul ladhdhati bil alami
Memang! Ia terlintas di dalam mimpiku, hingga aku susah tidur.
Cintaku menghalangiku dari berbagai bentuk kenikmatan karena rasa sakit yang ku derita.
ِيَا لَائِمِيْ فِى الْهَوَى الْعُذْرِيِّ مَعْذِرَة
مني إليك ولو أنصفت لم تلمِ
Yaa laa- imii fil hawal ‘ udhriyyi ma ‘ dhiratan
Minniia ilayka wa law ansafta lam talumi
Wahai para pencaci gelora cintaku! Izinkan aku memohon maaf kepadamu. Namun seandainya kau bersikap adil, niscaya engkau takkan mencela diriku.
عَدَتْكَ حَالِيَ لَا سِرِّيْ بِمُسْـتَتِرِِ
عَنِ الْوُشَاةِ وَلَا دَائِيْ بِمُنْحَسِمِ
‘Adatka haaliya laa sirriibi mustatirin
‘Anil wushaati wa laa daa – ii bi munhasimi
Kini kau tahu keadaanku. Bahkan rahasiaku tidak bisa tertutupi lagi bagi para pemfitnah yang mau merusak cintaku. Sedangkan penyakitku tak juga kunjung sembuh.
مَحَضْتَنِى النُّصْحَ لٰكِنْ لَّسْتُ أَسْمَعُهٗ
إنّ الْمُحِبِّ عَنِ الْعُذَّالِ فِيْ صَمَمِ
Mahhadtanin nusha laakin lastu asma ‘ uhu
Innal Muhibba ‘ anil ‘ udhdhaali fii samami
Begitu tulus nasihatmu, akan tetapi aku tak kan pernah mendengarnya.
karena telinga sang pecinta tuli bagi para pencaci.
إنِّى اؐتَّهَمْتَ نَصِيْحَ الشَّيْبِ فِيْ عَذَلِيْ
وَالشَّيْبُ أبْعَدُ فِيْ نُصْحِِ عَنِ التُّهَمِ
Innit tahamtu nasiihash shaybi fii’ adhalii
Wash shaybu ab ‘ adu fī nushin ‘ anit tuhami
Akupun menuduh ubanku turut serta mencercaku.
Padahal ubanku pastilah tulus dalam memperingatkanku.
Baca Juga: Sholawat Tibbil Qulub, Teks Arab Makna dan Artinya
[beritaislam.org]
Comments
Post a Comment